据里昂证券和中国国家统计局的数据显示,一季度中国珠宝销售增长放缓,同比仅增长20%,而上年同期的增幅为59%。
Still, China remains the world's fastest-growing market for luxury goods and is projected to overtake Japan and the U.S. to become the largest luxury market by 2015, according to consultancy Boston Consulting Group.
尽管如此,据波士顿咨询公司(Boston Consulting Group)说,中国仍是世界上增长最快的奢侈品市场,并有望在2015年前超过日本和美国成为全球最大的奢侈品市常
Aaron Fischer, a Hong Kong-based CLSA analyst, said that slowing revenue had been expected after an unusually good year for luxury sales in China last year. Companies such as Louis Vuitton and Gucci Group have been boosting sales with rapid store expansion across China. But the pace of store openings for these large brands isn't sustainable, said Mr. Fischer.
里昂证券驻香港分析师余雅乐(Aaron Fischer)说,在去年中国奢侈品销售经历了非凡的一年后,人们就已经预计今年奢侈品销售收入增长会放缓。路易威登(Louis Vuitton)和古驰(Gucci Group)等公司在中国各地迅速增设新店,进而推动销售。但余雅乐说,这些大品牌开设新店的速度是不可持续的。
Latecomers to China are still seeing strong sales increases. Prada, which began its expansion in the country after listing last year, reported in June that sales from the Asia Pacific region excluding Japan岸the company's largest market岸jumped 47% in the first quarter.
【中国奢侈品胃口减弱】相关文章:
★ 美国外交的困局
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15