知情人士称,这两家基金已被选定为德克夏的首选竞标者。
One of the people said an agreement in principle was reached in talks in Paris on Wednesday and was set to be signed next week. A second person involved in the talks said the group had offered more than €500m for the unit.
其中一名知情人士表示,各方在周三于巴黎举行的谈判中已经达成原则协议,下周将签约。参与商谈的另一名人士称,买家已发出逾5亿欧元的收购报价。
The two buyers plan to provide Chinese investors with a deeper understanding of investment opportunities in Europe in the wake of the financial crisis while developing renminbi products for investors sitting in Europe.
两个买家计划为中国投资者带来有关金融危机过后欧洲投资机遇的更深层次了解,同时为欧洲的投资者开发人民币产品。
Dexia said in June it was in negotiations with three international investors for the sale of Dexia Asset Management, and expected a deal in the coming weeks. It gave no details.
德克夏在6月曾表示,该行正就出售德克夏资产管理(Dexia Asset Management)事宜,与三家国际投资者举行谈判,预期在未来几周将达成协议。该行当时未提供细节。
People familiar with the matter said New York Life Insurance and Macquarie Group had been among those interested. These companies declined to comment. The sale of DAM will be the last of six Dexia units hived off in a fire sale of assets over the past nine months, which have so far raised €8.7bn.
【中国两基金拟收购德克夏资产管理】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15