Eager to join the ranks of such businesses is Chen Yanshun, chairman of Beijing-based BOE Technology, the country’s biggest maker of flatscreen television displays, and the sixth-largest supplier in the world. Mr Chen says his company will double its cadre of development engineers to 6,000 in the next five years. It owns 6,000 patents. “Some foreigners have trouble appreciating this, but a lot of Chinese companies are good at innovation, he observes.
作为中国第一大、全球第六大平板电视显示屏生产商,总部位于北京的京东方科技集团(BOE Technology)也渴望跻身上述企业行列。京东方总裁陈炎顺表示,未来五年公司将把研发工程师队伍扩充一倍至6000人。该公司现拥有6000项专利。陈炎顺指出:“虽然一些外国人不这么看,但很多中国企业确实很善于创新。
Even with such assessments, the broad conclusion of many western manufacturing executives is that China still has some way to go before it can be regarded as a fount of true technology innovation – especially when it comes to “breakthrough products that will make a big difference globally and that involve the combination of many different sorts of technology, covering materials, electronics design and software.
即使上述几方面的情况较为积极,多位西方制造企业高管得出的总体结论仍是:中国距成为真正的科技创新型国家仍有一段路要走——特别是中国欠缺能在全球范围内产生重大影响或融合表面材料、电子产品设计以及软件等不同类型技术的突破性产品。
【中国制造业进阶之路】相关文章:
★ 美国大选与金价
★ “新丝绸之路”
★ 中年男人买鞋记
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15