Real-estate agents say that while Chinese investors primarily target New York, Los Angeles and San Francisco, they are beginning to expand into cities in southern Florida as well as outposts such as Seattle and Las Vegas. That's a sea change from a few years ago, when they were 'fearful' of Florida, says Steven Lawson, chief executive of Windham China, a Shanghai-based company that helps find Chinese buyers property in the U.S. 'There was a false perception in China that Miami is not a supersafe city because a lot of Chinese watch 'CSI: Miami' or 'Miami Vice' on TV.'
房地产经纪人称,中国投资者目前主要投资目标是纽约、洛杉矶和旧金山,但他们也开始将触角伸至南佛罗里达州以及西雅图和拉斯维加斯等地了。总部位于上海的房地产公司威翰地产(Windham China)是一家帮助中国买家在美国寻找房产的公司,该公司首席执行长斯蒂文·劳森(Steven Lawson)说,几年前中国投资者还“惧怕佛罗里达州,而现在情况发生了巨大变化。他说,“中国人对迈阿密存在误解,以为迈阿密这个城市不是特别安全,因为很多中国人会看《犯罪现场调查:迈阿密》(CSI: Miami)或《迈阿密风云》(Miami Vice)等电视剧。
Over the past year, Mr. Lawson says he sold about eight homes in a large golf community in Fort Myers to Chinese buyers. The houses, which span about 2,500 square feet and come fully decorated, cost less than $250,000─a bargain to Beijing and Shanghai residents used to adding another zero to buy a home of that size.
【美国豪宅开发商讨好中国购房者】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15