Some privacy watchdogs argue that e-book users should be protected from having their digital reading habits recorded. 'There's a societal ideal that what you read is nobody else's business,' says Cindy Cohn, legal director for the Electronic Frontier Foundation, a nonprofit group that advocates for consumer rights and privacy. 'Right now, there's no way for you to tell Amazon, I want to buy your books, but I don't want you to track what I'm reading.'
一些隐私监管机构提出,应保护电子书读者的电子阅读习惯不被记录下来。倡导消费者权利及隐私的非营利组织电子前沿基金会(Electronic Frontier Foundation,简称“EFF)的法务总监辛迪·科恩(Cindy Cohn)称,“有一种社会理想状态是,你看什么书与他人无关。但是现在你却没有办法告诉亚马逊说‘我想买你们的书,但是我不希望你们跟踪我在读什么书’。亚马逊拒绝就该公司如何分析和利用其收集的Kindle数据置评。
Amazon declined to comment on how it analyzes and uses the Kindle data it gathers.
EFF已推动立法工作,防止电子书零售商在未获得法院批准的情况下将有关个人阅读习惯的信息作为证据交给执法机构。今年早些时候,加州制定了《读者隐私法案》,它加大了执法机构获取消费者的电子阅读记录的难度。依据这项新法案,执法机构在获得法院命令之后才可要求电子书销售商提供披露消费者浏览、购买并高亮标示了哪些书的信息。美国公民自由联盟(American Civil Liberties Union)和EFF曾联手谷歌和其他组织推动这项立法,如今它们正努力推动美国其他州也制定同样的法案。
【当心,电子书也在“读”你】相关文章:
★ 聪明的熊猫
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15