Beijing has rolled out the red carpet for Mr. Abbott, who met with Jia Qinglin, the Chinese Communist Party's No. 4 ranking senior official, and Commerce Minister Chen Deming. Australia is a major trading partner of China, providing much of the iron ore, coal and other resources China relies on to support its economic growth.
艾伯特的来访受到了北京方面的礼遇,与艾伯特会晤的高级官员包括中国共产党第四号人物贾庆林,以及中国商务部部长陈德铭。澳大利亚是中国重要的贸易伙伴,为中国提供了支持经济增长所需的大量的铁矿石、煤炭和其他资源。
Mr. Abbott heads Australia's major conservative party, the Liberals, which typically govern in coalition with the Nationals, a similarly conservative party focused on Australia's rural areas. He said that one of the highlights of his three day trip was a visit to Sunday mass at Beitang, one of Beijing's two main state-sanctioned Catholic churches.
艾伯特是澳大利亚主要保守派政党自由党的领袖,自由党一般与同为保守派的政党国家党组成执政联盟。国家党主要关注澳大利亚农村地区的发展。他说,他周日会去北堂做弥撒,这将是他三天行程的亮点之一。北堂是北京两座由国家批准的规模较大的天主教堂之一。
He vowed that should he become prime minister he would try to actively engage Beijing. 'I'd expect to be a regular visitor to Beijing,' he said. 'It's not the sort of relationship that you can tick a box every few years and expect that it's done.'
【澳大利亚反对派领袖艾伯特访华】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15