“There’s an awful lot of money chasing dollars but it hasn’t been the best strategy.
“大量资金追捧美元,但这不是最佳策略。
Instead of weakening, the dollar has received support from investors seeking havens who are more worried about signs of slowing growth and the poor third-quarter earnings season.
美元不仅没有贬值,还从寻求避风港的投资者那里获得了支撑。经济增长下滑的迹象,以及第三季度各公司财报上的惨淡收益,都让这些投资者更加担心。
That has made it hard to predict which factor is more likely to affect the dollar on a given day. How to trade the dollar has become the key topic at daily meetings on trading floors as bankers try to decide how the currency will react to data.
因此,很难预测哪种因素在某一天对美元的影响更大。在交易大厅内的每日例会上,如何交易美元成为关键话题,银行家们试图弄明白美元将对经济数据做出什么反应。
“It’s a very popular question out there, says Alan Ruskin, head of forex research at Deutsche Bank in New York. “Does this mean that QE is not working? Or is it not working right now because other factors are interceding?
德意志银行(Deutsche Bank)纽约外汇研究主管艾伦·拉斯金(Alan Ruskin)表示:“这是市场上一个非常普遍的问题。这是否意味着QE没有奏效?或者说,是否因为其他因素正在起作用,QE目前没有奏效?
【难以预测的美元走势】相关文章:
★ 那不是我的狗
★ 创造你的运气
★ 制造业崇拜的愚蠢
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15