阿德恩刚刚上任就推出了多项楼市调控政策,可见房价在新西兰也成为了一个不容乐观的民生难题。没办法,谁让新西兰被全球的有钱人给看上了呢?
New Zealand has become a destination for Chinese, Australian and Asian buyers and has gained a reputation as a bolthole for the world’s wealthy – who view it as a safe haven from a potential nuclear conflict, the rise of terrorism and civil unrest.
新西兰已成为中国、澳洲和亚洲买家购房的目的地,被称为全世界富人的避风港。富人们将新西兰看作逃离潜在核冲突、恐怖主义袭击和国内动乱的避难所。
The country has become a hotspot for wealthy Americans seeking an escape from political upheaval elsewhere, who view it as a stable nation with robust laws and far from potential conflict zones. Peter Thiel, the co-founder of PayPal and a Facebook board member and donor to Donald Trump’s campaign, is among those to have purchased property in New Zealand.
新西兰也是美国富人逃离政治动荡的热门国家,在美国富人看来,新西兰社会稳定、法律健全又远离潜在的冲突地带。全球最大的在线支付平台贝宝的共同创始人、Facebook的董事会成员、特朗普竞选的资助人彼得•泰尔就在新西兰购置了房产。
Peter Thiel, the co-founder of PayPal
Global financiers have been increasingly snapping up properties in the country. Speaking at the annual gathering of the world’s elite in Davos, Robert Johnson, the president of the Institute for New Economic Thinking, said: “I know hedge-fund managers all over the world who are buying airstrips and farms in places like New Zealand because they think they need a getaway.”
【新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15