The cyclist, who is thought to be in his early 20s, filmed the aftermath of the accident on his mobile phone and continued to do so when an ambulance crew arrived. When medical staff complained that he was hampering their work, he refused to leave or stop filming. He fled just before police arrived.
目击的骑行者预计年龄在20到25岁,事发后他用手机进行拍摄,而且在救援人员赶到后仍继续拍摄。当医护人员抱怨说他妨碍了救援工作后,他拒绝离开,也没有停止拍摄。警察赶到前他才匆匆离开。
Police said the case served to highlight the problem of “gawpers”, or “gaffers” as they are known in Germany, who slow down or stop their vehicles to film accidents on their phones, often publishing pictures or videos of them on social media.
警方表示,该事件再次凸显了一些人“见死不救”的问题,这些人在德国也被称为“围观者”,他们路遇事故时,减慢脚步,或者停驶车辆,用手机拍下现场,还经常把照片和视频发到社交媒体上。
In July, German rescue services said gawpers had impeded their access to victims of a bus crash in Bavaria and speculated that they may have reached them sooner had drivers, who were concentrated on capturing the scene on their mobile phones, not failed to open a corridor to allow their emergency vehicles through. Eighteen people died in the ensuing blaze.
【德国男子目击车祸“见死不救”还围观拍视频!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15