This week marks the traditional start of autumn in the U.S. and Europe, when investors return from summer holidays and start trading with an eye toward their year-end results. Volumes are expected to pick up─as, potentially, is volatility.
本周在传统上标志着美国和欧洲秋季的开始。每当这个时候,投资者结束暑期休假开始交易,他们的目光紧盯着年终业绩。预计交易量将回升,同时波动性也可能加大。
With the MSCI All Country Asia ex Japan Index up 9.7% from the 2012 lows that it reached on June 4, investors are looking to see whether the recent gains are sustainable. There is a growing belief that if policy makers fail to meet market expectations, there could be another selloff.
摩根士丹利资本国际亚洲(不含日本)指数(MSCI All Country Asia ex Japan Index)从今年6月4日创下的年中低点至今上涨9.7%。投资者正在观望最近这波上涨是否能够持续。有越来越多的人认为,如果政策制定者未能满足市场预期,可能会出现另一轮抛售。
In the near term, the news will flow most heavily from Europe, with an ECB policy meeting on Thursday that may produce more clarity on a bond-buying program, followed by a ruling next week by the German Constitutional Court on the legality of the European Stability Mechanism.
在短期内,影响市场的重大消息将主要来自欧洲。本周四召开的欧洲央行政策会议可能会向外界更加清晰地传递有关债券购买计划的信息。下周,德国宪法法院将对欧洲稳定机制(European Stability Mechanism)的合法性做出裁决。
【全球市场即将迎来多事之秋】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15