平均来说,母亲生男孩的时间持续六小时多一点,但生女孩的时间会略短于六个小时。在分娩过程中,生男孩的母亲分娩时发生并发症的可能性更大,剖腹产的比例是6%(生女孩的为4%),使用助产钳的比例是8%(生女孩时为6%)。
Overall, 29 percent of boy deliveries ended up requiring some sort of extra intervention; for girls, it was 24 percent.
总的来看,在生男孩时,有29%的母亲需要某种医疗介入;而生女孩时,这个数字为24%。
One possible reason for the discrepancy: Boys, on average, weigh three and a half ounces more at birth than girls do. And a small 2003 study found that women carrying boys also consume more calories during pregnancy, suggesting that male babies are a little more demanding even before delivery starts.
分娩差异的一个可能原因是:男孩出生时的体重平均比女孩多99克(3.5盎司)。2003年的一项小型研究发现,怀男孩的母亲在怀孕过程中会消耗更多的卡路里,这也表明,甚至在分娩之前,怀男孩就更吃力一点。
To have a girl, stay away from bananas
要是想要一个女孩的话,就不要吃香蕉
It's not just that women carrying boys will eat more; eating more in the lead-up to pregnancy may also make it more likely that the baby is a boy.
准妈妈在怀男孩时吃得更多,不仅如此,在怀孕前夕吃得多的女人也更可能生男孩。
【科学告诉你:关于怀孕的这些老话居然不是迷信】相关文章:
★ 人与同行的狮子
★ 学礼仪 迎奥运
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15