环保部本月说,2017年上半年水质已经整体好转(overall water quality had improved),但部分地区不达标样本的数量上升(some regions registered an increase in substandard samples over the period)。
报道称,中国将水供应分为六级(grades its water in six bands),最低一级是“劣Ⅴ类”(below grade 5),是指供水甚至无法用于工业和灌溉用途(unusable even for industrial or irrigation purposes),被描述为“黑臭”水体("black and stinky" water)。
环保部说,全国地级及以上城市2100个黑臭水体中,44.1%完成整治工程(completed treatment projects)。环保部还说,今年上半年全国新(改、扩)建污水处理设施809个,但是天津、江西、内蒙古、广西、新疆、湖北、广东等地的工作相对滞后(had fallen behind)。
报道称,作为建立新制度的一部分,全国目前已经任命了20万名“河长”(river chiefs),该制度旨在让地方官员在改善水质、防治污染方面负起更多责任(making local officials more accountable when it comes to improving water quality and curbing pollution)。
【中国重拳治理水污染 上半年启动8000个治污项目】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15