Bill Parcells once told reporters that people always show you who they are.
比尔-帕索斯曾向记者坦言,人们总喜欢告诉你他是谁。
You just need to listen.
你只需聆听
Well, America, take a moment and lend your ear. Because in the NBA's frenzied summer of free agency, a host of stars are telling you something about the league, its stars and the nature of our country and its always-bustling cauldron of ambition.
好吧,在美国,你要腾出时间,拿出耳朵。因为,在NBA,在这自由球员们疯狂的夏天里,许多的球星通常会心潮澎湃的给你讲一些关于联盟,关于联盟里的球星,我们国家的本质,和他们的雄心。
There's no loyalty. None. Just listen.
然而,对于忠诚,他们缄口不语。一字不提。你只需倾听
Chris Paul told us that when, two years after helping coax DeAndre Jordanback from a Dallas Mavericks team Jordan agreed to join, Paul bolted for Houston.
当年,克里斯-保罗巧舌如簧,把德安德鲁-乔丹从达拉斯小牛劝回洛杉矶。而两年后,他却不辞而别,远赴休斯顿。
Paul is a Rocket now, Jordan is still stuck a Clipper, and the rest of us should take note. All that talk of brotherhood, friendship and commitment was a CP3 sales pitch, not a real connection.
现在,保罗当上了航天员,而小乔丹却只能继续他的船夫生活,我们作为旁观者也应该在其中吸取教训。但凡提及兄弟、朋友,亦或是承诺,都不过保罗是的推销辞令,而非真正的关系。
【你需要知道的NBA球星的那些事】相关文章:
★ 来自他人的善意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15