Luis Fonsi's summer smash Despacito has racked up 2.5 billion views in just six months, and it shows no signs of slowing down.
路易斯·冯西今年夏天大火的单曲《Despacito》发行仅半年,点击量现已急速上升到25亿次,且丝毫没有减弱的迹象。
The Puerto Rican song - sung in a mixture of Spanish and English - has been number one in the UK for the last eight weeks, thanks in part to a remix featuring Justin Bieber.
这支波多黎各单曲用西班牙语和英语演唱,贾斯汀•比伯助阵参与混音,已经连续八周夺得英国歌曲播放量排行榜的冠军宝座。
Whoever takes the title, though, its good news for Universal Music, which owns all of the songs.
而无论哪首歌荣登榜首,对环球唱片公司来说都是好消息,因为这些单曲都由该公司发行。
Meanwhile, 47 of the top 50 clips on YouTube are music videos, proving the importance of the streaming site to the music industry - despite the fact the two sides are locked in a battle over royalty payments.
同时,YouTube上点击量前50的视频中音乐视频就占了47个,这也证实了流媒体网站对音乐产业的重要性,尽管双方正在专利使用费这一问题上争得不可开交。
According to analysis by Midia Research, every stream on YouTube generates $0.001 for the music industry.
据传媒研究分析,YouTube上的每个流媒体能为音乐产业带来0.001美元的收益。
【《See You Again》超《江南Style》破Youtube点击纪录】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15