创新发展 Innovation-driven development
落实创新驱动发展战略(implementation of innovation-driven development strategy),必须把重要领域的科技创新摆在更加突出的地位,实施一批关系国家全局和长远的重大科技项目。
【背景】习近平在关于《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》的说明中,强调实施一批关系国家全局和长远的重大科技项目的重要性。2017年11月15日,习近平在二十国集团领导人第十次峰会第一阶段会议上的讲话中强调,世界经济长远发展的动力(driving force)源自创新(innovation)。总结历史经验,我们会发现,体制机制变革释放出的活力和创造力(the dynamism and creativity),科技进步造就的新产业和新产品,是历次重大危机(previous major crises)后世界经济走出困境(turning the corner)、实现复苏的根本。
获得感 Sense of gain
检验改革效果的最佳方式就是要看人民群众对改革发展成果的切身感受。“让人民群众有获得感”是检验任何改革含金量的重要标尺。获得感(sense of gain)其实就是努力使各项改革都能适应党和国家事业发展要求,都能满足人民群众愿望和期待(all the reforms are in accordance with the requirements of the development of the Party and the nation, and they meet people's demands and expectations);让人民群众感受到实实在在的改革成效(the public should have greater awareness of the fruits of reform)。
【习近平经济理论热词盘点】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15