13. Endorsing the concept of the Electronic World Trade Platform(eWTP) to incubate cross-border electronic trade(e-trade) rules and aid e-trade development
支持世界电子贸易平台的概念,酝酿跨境电子贸易规则,并协助电子贸易发展
14. Developing coordinated capacity-building and certification programs to ease the inclusion of SMEs into global value chains(GVCs)
发展协同的能力建设及认证体系,放宽中小企业进入全球价值链的要求
15. Enhancing the global investment policy environment in order to boost investment
改善全球投资政策环境,促进投资
Promote inclusive and interconnected development by:
鼓励包容互通的发展:
16. Removing structural barriers to increase youth employment, and implementing initiatives to raise the participation rate of women in the labor force
去除结构阻力,增加年轻人就业,实施旨在提高女性在劳动力中所占比例的计划
17. Enacting policies to assess and reduce skill mismatches and capability gaps in the workforce
实施劳动力技术评估及减少技术不匹配和能力差距的政策
18. Lowering compliance costs and improving access to public procurement markets in order to support SME growth
降低企业成本,增加进入公共采购市场的渠道,支持中小企业发展
【G20前的“B20峰会”】相关文章:
★ 悲惨的2012年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15