Wealth, they found, explained about 9% of the association. Cognitive differences, social and civic engagement, mental health, mobility and deprivation also played a role. Things like free time and occupational status made no material difference, said Fancourt.
研究人员发现,财富解释了约9%的关联。认知差异、社会和公民参与、心理健康、流动性、和贫困也起到了作用。范克特说,空闲时间和职业地位等因素并没有产生实质性的影响。
"Part of the association is attributable to differences in socioeconomic status among those who do and do not engage in the arts," the study said.
研究称:“这种联系部分可归因于那些参加或不参加艺术活动的人的社会经济地位的差异。”
Fancourt said that engaging with the arts can act as a buffer against stress and build creativity that allows people to adapt to changing circumstances. It also helps people build social capital -- accessing emotional support and information that helps people age more successfully.
范克特说,参加艺术活动可以缓解压力,培养创造力,让人们适应不断变化的环境。它还帮助人们建立社会资本——获得情感支持,以及更加从容应对老龄的信息。
"We also thought that a greater sense of purpose could play a role," she said. "If this (study) is added to the larger body of evidence, we are getting an increasingly rich picture on how arts can benefit health and it's not about one single outcome. It can have wide ranging benefits and support healthier lives lived longer."
【常逛博物馆美术馆能延年益寿】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15