Epidemic prevention and control is a major battle that takes all-out efforts from every one of us. All Chinese citizens are part of the fight in their own ways and are making their own contributions to the ultimate victory. At present, China still faces the risk of a rebound at home, and the spread of pandemic overseas has posed new challenges. Chinese civil aviation authorities reduced the volume of international passenger flights due to the pandemic, but the majority of passengers nowadays are overseas students. Experts on disease control, based on WHO recommendations, suggested reducing cross-border movement as much as possible. We note that some overseas students face various difficulties and need to return home. Yesterday, the Civil Aviation Administration said that major air transportation guarantee mechanism will be activated to arrange extra flights and charter flights to cities with viable destinations where a large number of people in need are concentrated.
鉴于国内防控疫情的需要,回国人员应该遵守各项防疫规定,包括出入境时的严格检测和入境后的隔离观察。这既是为了回国人员健康,也是对广大公众安全负责。
In light of the needs for prevention and control, those returning to China should comply with relevant regulations, including strict testing, isolation and observation. This is for the sake of their health and public health security.
【中国政府对海外留学生回国有何考虑?外交部回应】相关文章:
★ 学礼仪 迎奥运
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15