4月21日,人社部举行一季度资讯发布会,介绍了一季度人力资源和社会保障工作进展情况。
To offset COVID-19's impact on the job market, China has taken measures to ensure employment and promote work resumption, according to the Ministry of Human Resources and Social Security (MHRSS).
人社部表示,为了对冲新冠肺炎疫情对就业市场的影响,我国采取了一系列措施稳定就业,推进复工复产。
2020年4月21日,湖北省武汉市汉南区一个招聘会现场。 一是拓渠道。全面推进复工复产,加快恢复和稳定就业。
In the first quarter of 2020, the ministry has helped over 10,000 central and local key enterprises recruit nearly 500,000 people to ensure the orderly production of medical supplies and daily necessities.
今年一季度,人社部帮助1万多家中央和地方重点企业解决招用工近50万人,确保医疗物资和日常必需品的有序生产。
Meanwhile, the country offered "point-to-point" non-stop transportation for nearly 5.9 million migrant workers to help them return to work.
同时,“点对点”一站式运送农民工近590万人,帮助他们返岗。
二是稳岗位。打出了“免减缓返补”的援企稳岗扩就业政策组合拳。
The ministry exempted employers from 232 billion yuan social security fees by the end of March to reduce labor costs, and handed back another 38.8 billion yuan for the employers' portion of jobless benefits to 3.02 million businesses that didn't lay off workers. Nearly 10 billion yuan were given out in a separate move to encourage employers to hire unemployed people.
【人社部:打出政策组合拳,减负援企稳岗位】相关文章:
★ 用社交媒体选股
★ 美国大选与金价
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15