努力打造利益交融新格局。中新两国要不断推进各领域务实合作,深度构建利益共同体。双方应该巩固农牧业等传统领域合作基础,同时不断打造新的合作亮点。中国在基础设施建设和制造业领域,新西兰在农业科技、信息技术、清洁能源等领域,各自有着突出优势,两国可以取长补短、互为所用。双方要坚持互利双赢,保持市场开放,为各自企业到对方国家开拓市场和投资兴业创造更加友善和公平的环境。
Open new horizons for cultural and people-to-people exchanges.Governments of the two countries should create conditions to facilitate more people-to-people exchanges. New Zealand is a popular filming location for more and more Chinese TV and film producers. The natural beauty of its landscape and the sincerity and kindness of its people have left the Chinese audience with very fond impressions. I am sure this will attract more Chinese tourists to New Zealand. The two countries are having talks on a television co-production agreement. This agreement, once signed, will inject new vitality into the cultural and people-to-people exchanges between China and New Zealand.
努力开创人文交流新局面。中新两国政府要为扩大人民往来创造更多便利条件。越来越多中国影视作品把在海外取景地点选在新西兰,这里优美的自然风光和纯朴民风给中国观众留下美好印象,相信将带动更多中国民众前来新西兰旅游。中新两国正在商签电视合拍协议,这一协议的签署将为两国人文交流注入新的动力。
【习近平在新西兰媒体发表署名文章】相关文章:
★ 学礼仪 迎奥运
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15