1972年建交以来,中新关系得到历史性发展,两国各领域务实交流合作达到前所未有的广度和深度。中新两国开创了中国同发达国家关系上的多个“第一”,中国已经成为新西兰第一大贸易伙伴和第一大留学生 The journey of China-New Zealand relations proves that mutual respect and equality underpin the sustained, sound and steady growth of the bilateral ties, complementarity and mutual benefit give strong boost to the rapid expansion of practical co-operation, and the pioneering spirit and the readiness to seek common ground while shelving differences provide an inexhaustible source of strength to keep the bilateral relationship at the forefront of China's relations with developed countries. The China-New Zealand relations have gone beyond the bilateral scope and set a fine example for the pursuit of successful state-to-state relations.
中新关系走过的历程表明,相互尊重和平等相待是两国关系保持健康稳定发展的牢固基石;优势互补和互利共赢是两国务实合作快速拓展的强大动力;敢为人先和求同存异是两国关系始终走在中国同发达国家关系前列的不竭源泉。中新关系发展已经超出双边范畴,为国与国探索成功的相处之道提供了范例。
In both China and New Zealand, strong winds of reform and development are sweeping across the country. The Chinese people are striving to fulfil the Chinese dream of great national renewal, comprehensively deepening the reform and opening-up programme, and advancing the rule of law across the board. New Zealand is making efforts to enhance its international competitiveness, step up infrastructure development, increase scientific and technological innovation input, and improve the economic structure. This has brought more converging interests between China and New Zealand. Aligning our development strategies effectively, we will have the rare opportunities and broad prospects for even stronger co-operation in all fields.
【习近平在新西兰媒体发表署名文章】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15