We can't confirm whether Chinese tourists are still munching instant noodles in their rooms, but Maldives travel package sales for some companies reportedly doubled after the president's visit.
我们不能确定中国游客是否总躲在屋里吃方便面,但一些旅游公司透露,自从主席到访后,马尔代夫旅游团的报名人数翻了一倍。
4. Human marketing campaign
个人推动旅游业
The Chinese president can be more effective than a tourism board campaign for attracting Chinese tourists.
这位中国国家主席的出行比旅游局活动更能吸引中国游客的眼球。
Wherever Xi travels internationally, that country can expect a boost in Chinese tourists.
无论习近平去哪个国家,这些国家都希望此举能带动中国游客到访。
In addition to the Maldives, Sri Lanka, New Zealand and South Korea are some of the countries that have benefited from the Xi bump, with a rise in Chinese tourists following a visit by the president.
除了马尔代夫,斯里兰卡、新西兰和韩国等国家的游客数量也因主席访问之后有所上升。
Package tours to Sri Lanka during the October 1st National Day holiday in 2017 were fully booked after Xi visited the country in September.
2017年9月习近平访问了斯里兰卡,同年国庆节时,该地的旅游团报名人数爆满。
【“习大大之路”改变中国旅游业[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15