stanch [stɑːntʃ]:vt.平息
“We don’t have a great track record in the United States of trust in the public health system,” said David C. Harvey, executive director of the National Coalition of STD Directors. Ever since the 40-year Tuskegee experiment, which withheld treatment for syphilis from poor black men, officials have had to make special efforts, he said, to reach those now “disproportionately impacted by covid who are African Americans and Latinos.”
美国全国性病科主任联盟负责人戴维·C·哈维说:“在美国,人们向来对公共卫生系统缺乏信任。”长达40年的“塔斯基吉实验”阻止贫困的黑人梅毒患者接受治疗。自该丑闻被曝光以来,官员们就必须付出额外努力才能与那些非洲裔和拉美裔患者取得联系。在目前受到新冠肺炎影响的人群中,这些人群的比例异常地高。
People wait for a distribution of masks and food in the Harlem neighborhood of New York, US, April 18, 2020. [Photo/Agencies]
Still, as states relax restrictions, public health experts say wide-scale contact tracing is the price that must be paid to reopen safely without reverting to the blanket shutdowns that put nearly 40 million Americans out of work. Time is of the essence, they say, taking advantage of the drop in cases resulting from the shutdowns.
尽管如此,公共卫生专家说,随着各州放松限制措施,要想安全地重启经济、避免再次陷入导致近4000万美国人失业的全面封锁状态,大规模追踪接触者是必不可少的。他们说,时间是关键因素,要利用好病例数量因封锁措施而下降的这段时机。
【美国卫生专家:追踪接触者是抗疫最强大武器】相关文章:
★ 外套流行超大号
★ 美国逼近财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15