Olugbenga Agboola, the company's founder, told CNN Business in May that the online store was created as a lifeline for small companies that have been closed during lockdowns, and that more than 1,000 businesses had signed up to sell products.
该公司的创始人欧路格本噶·阿哥布拉五月份告诉美国有线电视资讯网商业频道说,网店是许多在封锁期间关门的小公司的一条生命线,目前已有超1000家企业在该平台注册了网店销售产品。
Jumia, one of the continent's largest e-commerce operators, reported a four-fold increase in sales of groceries in the second-half of March, compared with the same period last year — although its food delivery service was impacted by restaurants shutting down.
非洲大陆最大的电子商务运营商之一Jumia报告称三月下半月的百货销量同比增长了四倍——不过其送餐服务受到了餐厅关门的影响。
A worker of the Jumia warehouse walks between shelves in Lagos, Nigeria January 20, 2020. Picture taken January 20, 2020. REUTERS/Temilade Adelaja
消费习惯的改变
Starting from a low base, e-commerce in Africa was on the rise before the pandemic. According to UNCTAD, the number of online shoppers on the continent has grown by 21% annually since 2017, higher than the world's average growth rate of 12%. The launch of new platforms in response to Covid-19 has accelerated this growth, says Fredriksson.
【新冠疫情促使非洲网购加速发展】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15