High-level figures have issued a series of warnings since March, with the world's leading biodiversity experts saying even more deadly disease outbreaks are likely in future unless the rampant destruction of the natural world is rapidly halted.
自从三月以来,高层人士已经发出一系列警告,世界顶级生物多样性专家表示,未来可能暴发更致命的疫情,除非对自然界的大肆破坏迅速停止。
Earlier in June, the UN environment chief and a leading economist said Covid-19 was an "SOS signal for the human enterprise" and that current economic thinking did not recognise that human wealth depends on nature's health.
六月上旬,联合国环境署署长、首席经济学家指出,新冠肺炎是“对人类事业发出的求救信号”,当下的经济思维没有意识到人类的财富依赖于自然的健康。
"We have seen many diseases emerge over the years, such as Zika, Aids, Sars and Ebola and they all originated from animal populations under conditions of severe environmental pressures," said Elizabeth Maruma Mrema, head of the UN convention on biological diversity, Maria Neira, the World Health Organization director for environment and health, and Marco Lambertini, head of WWF International, in the Guardian article.
联合国《生物多样性公约》代理执行秘书伊丽莎白·玛如玛·莫勒玛、世界卫生组织环境与卫生部主任玛丽亚·奈拉、世界自然基金会总干事马可·兰博蒂尼告诉《卫报》说:“这些年我们已经见过很多疾病的出现,比如艾滋病、非典,还有寨卡病毒和埃博拉病毒引发的疾病,这些病毒都是在严重的环境压力下来自动物群体。”
【大流行病是人类破坏自然的结果】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15