在过去的几个月里,这首歌被改编成了不同的版本,其中包括一个嘻哈版本,还有一个版本被剪入了美国动画片《日常工作》的片段。
One of the lines "Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao", literally translated as "snow falls and wind blows", has been used widely in emojis and comments to convey a mocking and complaining tone.
歌词“雪花飘飘北风萧萧”,被译成英语后广泛运用于表情符号和评论中,传达出一种嘲讽和抱怨的语气。
【费玉清《一剪梅》欧美爆红】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15