It's a poor turn of events for a category that has seen its ups and downs over the years, but that was seeing some growth before the pandemic. Jeans, especially low-priced denim and jeans for men, were doing pretty well in recent years.
对于多年来经历过起起落落的牛仔裤来说,这一事态不妙,然而就在疫情暴发前,牛仔裤的销量还出现了增长。牛仔裤,尤其是低价丹宁布牛仔裤和男士牛仔裤,近年来卖得相当不错。
Ayako Homma, consultant at Euromonitor International, said this growth was largely due to changing standards around what clothing could be considered office-appropriate.
欧睿国际信息咨询公司的本间绫子称,这一增长很大程度上要归因于办公室得体服饰标准的改变。
"As dress codes throughout the country became increasingly casual, US consumers have increased the usage occasions for jeans," Homma said in emailed comments.
本间在电子邮件中评论道:“随着全美着装规范变得越来越休闲,美国消费者穿牛仔裤的场合也增多了。”
"Also, with athleisure solidified in the US market, consumers who had purchased sufficient athletic bottoms over the last few years returned to economy and standard jeans, as fabric and fit innovation helped to make these products attractive for casualwear."
“此外,随着运动休闲风在美国市场站稳脚跟,过去几年买够了运动裤的消费者开始重新购买实惠的普通牛仔裤,牛仔裤的布料和剪裁创新也增加了产品作为休闲服饰的吸引力。”
【必备单品要落单?疫情期间牛仔裤销量骤减】相关文章:
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
★ 双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15