We Asian people long for decent lives free of poverty. We hope that countries will work together to promote economic globalization and make it more open, inclusive, balanced and beneficial to all. Doing so will enable us to eradicate poverty and backwardness that still plague people in some countries. It will make life carefree for our children and bring happiness to all families.
——2019年5月15日,习近平在亚洲文明对话大会开幕式上的主旨演讲
中国愿同各方一道,为推进世界减贫事业发展、实现联合国2030年可持续发展议程确定的减贫目标作出努力。
China was willing to work with all sides in promoting the cause of world poverty reduction and achieving the poverty relief goal set by the 2030 Agenda for Sustainable Development of the United Nations.
——2018年11月1日,习近平致信祝贺改革开放与中国扶贫国际论坛开幕
【相关词汇】
减贫南南合作
South-South cooperation in poverty reduction
消除绝对贫困
eradicate absolute poverty
【每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication】相关文章:
★ 狼与鹤
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15