中国外交部的一名发言人上周四在一个资讯吹风会上说,相关指控不会影响边境稳定的大局,也不会影响中国与亚洲邻邦的关系发展。
India, too, is playing down the alleged incidents at a time when both nations are forging closer trade ties. Bilateral trade rose by about a third to nearly $76 billion in the year ended March 31, 2012, from a year earlier, and the countries hope to boost this trade to $100 billion by 2015.
同样地,在两国加紧打造更加紧密的贸易关系之际,印度也在控制相关事件的影响。在截至2012年3月31日的这一年里,两国的双边贸易同比增加了大约三分之一,至大约760亿美元的水平。两国还希望能在2015年之前实现双边贸易额1,000亿美元的目标。
'One little spot is acne, which cannot force you to say that this is not a beautiful face,' Salman Khurshid, India's foreign minister, told reporters on Thursday. 'That acne can be addressed by simply applying an ointment.'
印度外长库尔希德(Salman Khurshid)上周四对记者说,如果脸上有一颗小粉刺,不能就此断定这张脸不漂亮;至于粉刺,简单擦一点药膏就好了。
Mr. Khurshid will visit China in the second week of May ahead of Premier Li's trip to India, a precise date for which hasn't been released.
【中印边境局势紧张】相关文章:
★ 中国走近算法交易
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15