China's monthly trade surplus hit a record $60.6bn in February, as exports grew and imports slid back.
由于出口增长和进口减少,中国2月份的月度贸易顺差达到了破纪录的606亿美元。
Exports were up 48.3% year on year to $169.2bn, and imports dropped by a fifth to $108.6bn, said the country's General Administration of Customs.
中国海关总署表示,与去年同期相比,出口额增长48.3%,达到1692亿美元。进口额为1086亿美元,下降了1/5。
The growth in exports was well ahead of analyst expectations.
出口额的增长大大超过分析师的预计。
China's economy grew by 7.4% in 2014, its weakest for almost a quarter of a century, and recent indicators show signs the slowdown is continuing.
2014年中国经济增长幅度为7.4%,创近25年来的新低。近期迹象表明经济增长放缓还将继续。
Customs officials put the surge in exports down to a flurry of activities by companies to get orders processed before the Chinese New Year, which fell in the middle of February this year.
海关官员认为出口额激增是因为今年的春节在2月中旬,各个公司在节前集中处理订单。
"Affected by the Spring Festival factors, export companies in the country again rushed to export ahead of the holiday and only resumed working after it," a statement said.
【25年不遇 我国2月贸易顺差创历史纪录】相关文章:
★ 用社交媒体选股
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15