Solid efforts should be made to promote streamlined administration and delegate power this year with clearly-set priorities and deadlines.
关于今年的简政放权工作,最近国务院常务会议已作出全面部署,各地区各部门要认真贯彻执行。为确保落实到位,必须突出重点、明确时限、扎实推进。
(I) Cut down still more review and approval items to earnestly lower the threshold to employment, entrepreneurship and innovation. By the end of May, we will finish sorting out all items requiring non-governmental review and approval by the State Council departments and will thereafter revoke such review and approval category. By the end of the year, we will further revoke some items greater in "value" to society, such as administrative review and approval, review and preliminary approval of investment project, qualification and credential review and certification as well as making performance evaluation, reaching standards, and awarding commendations. By removing by the end of the year over 200 administrative review and approval items as previously designated by the central government for implementation by local governments, we will open greater space for local governments to delegate power.
(一)再砍掉一批审批事项,切实降低就业创业创新门槛。5月底前,全面完成国务院部门非行政许可审批事项清理工作,今后不再保留这一审批类别。年底前,再取消一批“含金量高的行政审批、投资项目核准及前置审批、资质资格许可认定、评比达标表彰等事项。清理取消中央指定地方实施的行政审批事项,年底前取消200项以上,为地方放权进一步打开空间。
【李克强在全国推进简政放权放管结合职能转变工作电视电话会议上的讲话】相关文章:
★ 披着狮皮的驴The ass in the lions skin
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15