Datys, a Cuban state-owned software company with 700 employees, sells services to LatinAmerica, according to its website, and Desoft, a state-owned high-tech company, has severalclients in Cuba.
古巴国营软件公司Datys网站上的资料显示,它有700名员工,在拉丁美洲销售服务。国有高新技术企业Desoft在古巴有好几个客户。
Were the government to improve Internet connectivity and telecommunications, Cuba coulddevelop a competitive outsourcing sector, either state-run or independent, experts said.
如果政府改进了互联网连接和通讯,古巴的服务外包部门可以变得很有竞争力,无论是国营还是独立公司,专家说。
“If you wanted to run a Spanish-speaking call center, why do it in Mumbai? Mr. Bilbao said. “Maybe Cuba could eventually do that.
“如果你想经营一个西班牙语呼叫中心,为什么要去孟买呢?毕尔巴说。“也许古巴最终可能做到这一点。
That is still a way off, though, experts said. Under current sanctions, Americans are permittedto buy services only from the private sector; Cuba may not wish to see that sector grow.
不过这还有一段路要走,专家表示。现行的制裁条款只允许美国人从私营部门购买服务;而古巴可能不希望看到私营部门增长。
Improved Internet connectivity is also a big “if. A plan apparently leaked by the Cubancommunications ministry and published this week in a blog, La Chiringa, indicates that thegovernment aims to connect 50 percent of Cubans to broadband by 2020, but the anticipatedspeed would be too slow to stream video or play games online.
【古巴电脑人才上网寻找美国客户】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15