Yu’E Bao , Alibaba’s money fund, which is distributed to users of Alipay, the group’s onlinepayment platform, has been the most successful such product to date. Its assets have risenfrom zero to Rmb578bn in less than two years.
阿里巴巴旗下货币基金余额宝迄今是此类产品中最为成功的。余额宝面向阿里巴巴旗下在线支付平台支付宝(AliPay)的用户,资产在不到两年里从零增长至5780亿元人民币。
David Stevenson, head of business development at Baring Asset Management, saidpartnerships between international fund houses and Chinese technology companies could be“massive in years to come.
霸菱资产管理公司(Baring Asset Management)的业务发展主管戴维•史蒂文森(David Stevenson)表示,国际基金公司与中国科技公司可能在今后几年展开“大规模合作。
He said: “Why would an asset manager not want access to a distribution capability with thatdepth and breadth? That level of distribution reach cannot be achieved through any bank orsales force, regardless of size.
他说:“一家资产管理公司为何不想进入有着如此深度和广度的经销渠道?那种水平的经销接触面是任何银行或者销售队伍(无论规模大小)都不可能达到的。
Mr Stevenson said any asset manager would be looking “quite seriously at Chinese internetcompanies as a potential distribution or marketing platform.
【外国基金公司寻求与中国互联网公司合作】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15