院长下发的关于着装新规的通知说:“圣凯瑟琳学院所有学生在正式宴会厅里都要穿学术长袍。
"Members and their guests must be dressed in suitably smart dress. 'Smart dress' is defined without reference to considerations of gender identity or expression.
“所有学生及其客人的着装都必须得体整洁。‘着装整洁’的定义未提及具体性别或性别用词。
"This means a suit (or trousers and jacket), a shirt with a collar, a tie, and shoes (not trainers or sandals), or equivalently formal dress.
“着装整洁指一套西装(或者裤子和夹克),带领衬衣,领带和鞋子(非运动鞋或拖鞋),或是相对应的裙装。
"The staff are instructed to refuse admission to anyone coming to Formal Hall improperly dressed."
“工作人员收到指示,禁止任何着装不得体的人进入正式晚宴厅。
Formal Hall is the name given by colleges to the evening meal in a dining hall where students and dons eat together, with their food served by college servants.
正式晚宴厅指大学里的晚餐厅,学校后勤人员负责上菜,学生和老师共进晚餐。
Ms Northrop, from Richmond, Indiana, studied classics at John Cabot University in Rome for five years before moving to Cambridge for post-graduate study.
【剑桥允许男生穿裙装出席晚宴】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15