中俄应该继续在上海合作组织中保持高水平战略协作,在打击恐怖主义、禁毒等领域采取有力举措。
习近平主席在乌法会见南非总统祖玛
Chinese President Xi Jinping (R) meets with South African President Jacob Zuma in Ufa, Russia, July 9, 2015.[Photo/Xinhua]
China is willing to strengthen cooperation with South Africa within the mechanism of BRICS, in an effort to better build the BRICS countries, while enabling them to play a constructive role in international affairs.
中方也愿加强同南非在金砖国家框架内合作,为金砖国家建设添砖加瓦,推动金砖国家在国际事务中发挥积极建设性作用。
The ties between China and South Africa are at their best time in history, with strong development momentum.
中南关系保持强劲发展势头,正处于历史最好时期。
China and South Africa have scored tangible results in strategic cooperation in important sectors, which significantly enriched the connotation of the comprehensive strategic partnership between them.
双方在一系列重要领域的战略合作卓有成效,极大丰富了中南全面战略伙伴关系内涵。
China is willing to enhance coordination and cooperation with South Africa, with special focus on such areas as marine economy, production capacity, special economic zone, energy and finance, so as to translate the bilateral friendship and political mutual trust into tangible cooperation results and better benefit the two peoples.
【习大大乌法双峰会金句盘点】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15