Against a backdrop of slow and diminishing growth forecasts, recent months and especially recent weeks have seen an extraordinary level of financial drama. While not
在增长预期下降并且越来越低的背景下,近几个月(尤其是近几周)上演了一场规模宏大的“金融大戏。尽管并未发酵成2008年那样的系统性全球危机,也不能与20世纪90年代末那段存在巨大不确定性的时期——亚洲、俄罗斯和巴西都陷入危机,还有长期资本管理公司所引发的危机——相提并论,但世界各地的市场状况似乎正在挫伤政治抱负。
rising to the level of the systemic global crisis of 2008, or the period of great uncertainty in the late 1990s around the Asia-Russia-Brazil-Long-Term Capital Management crises, markets everywhere seem to be thwarting political aspirations.
希腊与欧元区的关系已经演变成了一场持续数月、短期内不太可能结束的金融肥皂剧。对德国在欧洲主导地位的担忧达到了七十年来最强烈的程度。
Greece’s relationship with the euro area has been a financial soap opera for months, and it is one that is unlikely to end anytime soon. Concerns about German dominance of Europe are now more salient than they have been at any time in the past 70 years.
中国的股市如过山车般跌宕起伏,尽管——或许也可以说正是由于——政府实施了规模非常大(即使对中国来说)的干预。同时,中国政府实现经济快速增长的能力——其合法性越来越依赖于这一点——存在很大疑问。
【中国和希腊金融大戏的启示】相关文章:
★ 那不是我的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15