When the British say "I only have a few minor comments. " They mean "Please re-writecompletely." But what others understand is "He has found a few typos."
当英国人说“我只是有一点儿建议时,他们的意思是“请从头到尾地重写一份吧,而其他人却理解成了“他只不过发现了一些言语错误。
When the British say "Could we consider some other options?" They mean "I don't like youridea." But what others understand is "They have not yet decided."
当英国人说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?时,他们的意思是“我着实不喜欢你的点子,而其他人却理解成了“他们还没有决定下来吧。
【潜台词 和英国人交流需步步惊心】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15