在那一刻,我的创业者生涯看上去即将结束。
We had lured John Malkovich away from Hollywood to star in Dusty Hughes’ A Slip of theTongue. A megawatt star and a writer with impeccable pedigree. What could go wrong? Butthe ideal playhouses were unavailable and we were pressured into presenting it at theShaftesbury Theatre, a musical house where the play felt lost. Despite decent reviews, it limpedthrough a limited run and we lost our investment.
我们曾吸引约翰氠尔科维奇(John Malkovich)离开好莱坞,领衔主演剧作家杜斯泰休斯(Dusty Hughes)创作的《口误》(A Slip of the Tongue)。大牌明星,大牌剧作家。怎么可能出错?但我们找不到理想的剧院,因此不得不在沙夫茨伯里剧场(Shaftesbury Theatre)上演这部话剧,而那是音乐剧场,不太适合这部话剧。尽管评论还不错,但它仅仅勉强上映了几场,我们的投资打了水漂。
Add to this a new theatre in Woking, launched at the height of summer in the teeth of arecession. The box-office sales reports made grim reading.
这还不算,我们在沃金(Woking)的新剧院在经济衰退期间的盛夏时分揭牌。票房异常惨淡。
Right content, right theatre, right time — easy to say, so hard to achieve when you don’tcontrol all the variables. It wasn’t enough to be a great creative producer, it was clear in thatcliff-edge moment that our success was dependent on factors outside our influence. So weset out to take control: to run a business across the three industry segments of production,venue ownership/management and ticketing. This allowed us to shorten the odds; toengineer the right conditions for creativity to flourish.
【挺过失败 一家剧院集团的创业心路】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
★ 希腊纾困再添变数
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15