Wang Yanhui, head of the China Smartphone Alliance, an industry association, said that whileHuawei’s figures showed about half of its sales were in China, the figure was probably closer to60 per cent. Technical features such as a long battery life and stable connection on China’shigh-speed trains have lifted Huawei’s popularity, he added.
行业协会——手机中国联盟(Mobile Phone China Alliance)秘书长王艳辉表示,尽管华为的数据显示大约一半的销量来自中国,但该数字可能更接近60%。他补充说,华为的电池续航时间很长,而且在中国的高铁上也能稳定联网,这些技术特性提升了华为手机的人气。
Richard Yu, head of Huawei’s smartphone division, attributed the rapid increase in smartphonesales to a decision to target the upper end of the market, “a testament to our core businessstrategy to offer premium quality products, he said yesterday.
华为智能手机部门主管余承东(Richard Yu)将华为智能手机销量的迅猛增长归功于公司以高端市场为目标的决定。余承东昨天表示,这一增长“是对我们提供优质产品这一核心经营战略的证明。
However, CK Lu, a China smartphone market analyst at Gartner, sounded a note of caution: “To become a truly global tier-one player, Huawei must find a way to enter the US market.
不过,高德纳(Gartner)中国智能手机市场分析师吕俊宽(CK Lu)告诫称:“要想成为真正的全球一流厂家,华为必须想办法进入美国市场。
【华为智能手机营收大幅增长】相关文章:
★ 山寨也能成大器
★ 手机到底有多脏?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15