他们在商业领域展现出的创新精神、勇气、执着与创造性令我敬畏。我也十分喜爱他们的产品。我有一台MacPro电脑和一台iPhone,二十年来,我一直都是苹果的忠实客户。我在亚马逊上买了许多图书和其他产品,他们低廉的价格、轻松的购买方式和快捷可靠的运送服务深深吸引着我。而特斯拉的S型电动车无疑是我开过的最好的轿车,而且它是全电动的,可以在你的车库中充电。
Plainly, I have bought in to what these guys are selling.
毫无疑问,我算得上是他们产品的忠实用户。
What disheartens me is how little care and appreciation any of them give (or in Mr. Jobs’scase, gave) to hard-working and loyal employees, and how unnecessarily cruel and demeaningthey could be to the people who helped make their dreams come true.
然而令我沮丧的是,对于那些努力工作、忠心耿耿、帮助他们实现了梦想的员工,他们却吝于关爱和感激,表现出毫无必要的残酷,这无疑有损于他们的人格。
In fairness, the leaders all have loyal defenders. At Apple, for example, Mr. Jobs’s successors –including Tim Cook, the chief executive, and Jonathan Ive, the chief design officer – haveargued that Mr. Jobs matured significantly as a leader in his final years. Mr. Musk and Mr. Bezoshave senior leaders who have worked with them for many years. But even an admirer like Mr.Ive remained bewildered by the way Mr. Jobs treated people.
【为什么远见卓识者往往不近人情】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15