我们要支持本组织继续扩大对外交往,密切同联合国、独联体、欧亚经济联盟、集安条约组织、东盟、亚信等国际和地区多边机制的联系和合作,交流互鉴,取长补短。
We need to support the SCO in expanding its contacts with other organizations and forging closer ties and cooperation with the UN, the Commonwealth of Independent States, the Eurasian Economic Union, the Collective Security Treaty Organization, the Association of Southeast Asian Nations, the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia and other international and regional multilateral mechanisms to benefit more from mutual learning.
我们要深入研究如何加强同观察员国、对话伙伴合作问题,继续健全相应对话和合作机制,使上海合作组织发展成果更多惠及观察员国和对话伙伴,实现优势互补,成果共享。
We need to study ways to strengthen cooperation with observer states and dialogue partners and improve relevant dialogue and cooperation mechanisms, so that observer states and dialogue partners will benefit more from the SCO through drawing on each other's strengths and sharing the fruits of development.
各位同事!
Dear Colleagues,
我相信,只要我们继续秉持“上海精神,团结互助,就一定能够推动上海合作组织在新的历史条件下,百尺竿头、更进一步,实现新的跨越和发展!
【习近平上合组织乌法峰会讲话全文】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15