In his statement, Mr Abe did not refer directly to the suffering of so-called comfort womenwho were forced into prostitution by Japan’s army during the war, but he did make a freshacknowledgment of the sexual violence that accompanied the war.
安倍晋三在他的讲话中没有直接提及慰安妇的苦难(这些妇女在战争期间被日本军队强迫提供性服务),但他确实对战争期间的性暴力作出了新的承认。
Isao Tokoro, professor emeritus at Kyoto Sangyo University and an imperial family expert, saidthe emperor’s words were not meant to have any political implications. But he added the 70thanniversary marked a “turning point where the emperor felt compelled to use clearer languageto express his feelings for the war.
京都产业大学(Kyoto Sangyo University) 名誉教授、皇室专家所功(Isao Tokoro)表示,天皇的话本意不是要具有任何政治含义。但他补充说,战争结束70周年标志着一个“转折点,天皇觉得不得不使用更清晰的语言来表达自己对那场战争的感想。
“The emperor wanted to mark this turning point with his deepest hope that people will reflecton the war with remorse and think seriously about peace, Mr Tokoro said.
“天皇在纪念这个转折点时,最深切地希望人民以反省的心情反思那场战争,认真思考和平,所功表示。
【明仁天皇对日本战争行为深刻反省】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15