'For instance, it has been well established that nocturnal traffic noise disrupts sleep quantity and quality. If sustained over time, these disturbances, like sleep deprivation, have been associated with a 12% increased risk of all-cause mortality, mainly due to a 15% increase in stroke events and high blood pressure. Public health policies must pay more attention to this emerging evidence.'
“比如,人们普遍认为,夜间交通噪音缩短睡眠时间,降低睡眠质量。长此以往,睡眠不足等问题会导致全死因死亡风险增加12%,而这主要是因为睡眠不足会导致中风、高血压风险增加15%。公共卫生政策必须对这些新结果引起重视。
Dr Tim Chico, consultant cardiologist at the University of Sheffield, said: ‘There may be other factors that link high noise areas with cardiovascular disease, and it is difficult to take all of these into account.
谢菲尔德大学的心脏病顾问专家蒂姆·奇科(Tim Chico)说:“也许有其他因素导致生活在高噪音区域的人有心血管疾病的风险,要把所有因素考虑在内有一定困难。
Nevertheless, given what we know about traffic emissions increasing heart disease, we should remember that travelling by foot or bike is definitely healthier - both for you and for the people around you.’
尽管如此,鉴于我们知道机动车尾气会增加心脏病患病风险,无论是为自己还是身边的人着想,我们都应该记得,步行或骑车出行绝对更为健康。
【研究:交通噪声缩短寿命?】相关文章:
★ 悲惨的2012年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15