Russians shrug at the thought of a 3 per cent currency devaluation, such as the renminbiexperienced last week. After all, the rouble experiences similar swings almost daily.
人民币上周走低3%。对于这种幅度的贬值,俄罗斯人只会耸耸肩。毕竟,卢布几乎天天经历这样的波动。
But as Russia puts ever greater weight on its ties with China as part of President VladimirPutin’s strategy of “pivoting to Asia, the slowdown in the Chinese economy is not so easy toshrug off.
但是,随着俄罗斯按照弗拉基米尔渠京(Vladimir Putin)总统“转向亚洲的战略,越来越注重其与中国的关系,中国经济放缓并不是靠耸耸肩就能轻松抛在脑后的。
Russia this month reported that its recession deepened in the second quarter, with theeconomy contracting 4.6 per cent year on year.
俄罗斯本月报告第二季度经济衰退加剧,经济同比收缩4.6%。
China is Russia’s single largest trade partner, accounting for $30.6bn of imports and exportsin the first half of the year. That figure represents a 28.7 per cent fall from a year earlier,according to Russian customs data. However, Russia’s trade with China has declined less thanwith other countries, meaning that China has increased its share of Russia’s trade from 10.8per cent to 11.4 per cent.
【俄罗斯难以摆脱中国放缓影响】相关文章:
★ 西方报业危机蔓延
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15