中国民族区域自治法规定,上级国家机关的决议、决定、命令和指示,如有不适合民族自治地方实际情况的,自治机关可以报经该上级国家机关批准,变通执行或停止执行。如在执行全国性法定节假日的基础上,西藏自治机关还将“藏历新年“雪顿节等藏民族的传统节日列入自治区的节假日。根据西藏特殊的自然地理因素,西藏自治区将职工的周工作时间规定为35小时,比全国法定工作时间少5小时。1981年,西藏自治区人民代表大会常务委员会从西藏少数民族历史婚俗等实际情况出发,通过了《西藏自治区施行〈中华人民共和国婚姻法〉的变通条例》,将《婚姻法》规定的男女法定婚龄分别降低两岁,并规定对执行变通条例之前已经形成的一妻多夫和一夫多妻婚姻关系,凡不主动提出解除婚姻关系者,准予维持。结合西藏实际情况,自治区还先后制定实施了多项国家有关法律的变通条例和补充规定。其中包括《西藏自治区文物保护条例》《西藏自治区环境保护条例》《西藏自治区人民代表大会常务委员会关于严厉打击“赔命金违法犯罪行为的决定》等多部地方法规。
According to the Law of the People's Republic of China on Regional Ethnic Autonomy, "If a resolution, decision, order or instruction of a state organ at a higher level does not suit the conditions in an ethnic autonomous area, the organ of self-government of the area may either implement it with certain alterations or cease implementing it after reporting to and receiving the approval of the state organ at a higher level." In addition to national holidays, for example, Tibet has also established other public holidays, mostly traditional Tibetan festivals such as the Tibetan New Year and Shoton Festival. Taking into consideration its special natural and geographical conditions, Tibet Autonomous Region applies 35 weekly working hours, five hours less than the national legal level. In 1981, after taking into consideration Tibet's history and folk customs, the Standing Committee of the People's Congress of Tibet Autonomous Region promulgated the Alternative Regulations of Tibet Autonomous Region on the Implementation of the Marriage Law of the People's Republic of China, in which the legal age of marriage for both men and women was reduced by two years relative to the Marriage Law of the People's Republic of China, and polyandrous and polygynous relationships that had existed before the regulations took effect would be allowed to continue if no one involved proposed dissolution. In light of the actual conditions in Tibet, the autonomous region enacted and implemented multiple alternative regulations and supplementary provisions on state laws, including the Regulations of Tibet Autonomous Region on the Protection of Cultural Relics, the Regulations of Tibet Autonomous Region on Environmental Protection, and the Decision of the Standing Committee of the People's Congress of Tibet Autonomous Region on Cracking Down on the Crime of Life Compensation.
【《民族区域自治制度在西藏的成功实践》白皮书】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15