Glencore has announced plans to slash its $30bndebt pile by shelving dividends, selling assets andraising fresh equity, as the metals and mining behemoth wrestles with a slump in commoditiesthat has battered its share price.
嘉能可(Glencore)宣布了通过暂停分红、出售资产和增发新股来削减其高达300亿美元的债务的计划。这家金属和矿业巨头正在奋力应对重挫其股价的大宗商品价格暴跌。
The debt plan underscores the huge pain being inflicted on the mining sector by China’sslowdown, which has driven the price of industrial commodities such as coal and copper to six-year lows.
这一债务削减计划凸显了中国经济放缓对矿业造成的巨大冲击,煤炭和铜等工业大宗商品的价格已跌至6年来的低点。
But concerns over Glencore’s large debt load and high exposure to copper relative to peersmean its shares have fallen even further than fellow miners BHP Billiton and Rio Tinto this year.
但是,由于市场担心,相对于同行,嘉能可背负着庞大的债务负担以及对铜的大量敞口,今年嘉能可的股价比矿业同行必和必拓(BHP Billiton)及力拓(Rio Tinto)下跌得更厉害。
It is a testing time for Ivan Glasenberg, the daring dealmaker who transformed Glencore intoone of the world’s largest natural resources groups, raising $60bn in a flotation four years agoand acquiring rival miner Xstrata in 2013.
【嘉能可计划削减100亿美元债务】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15