If schools across the UK adopted the new start times, he said, GCSE attainment would rise by about 10%.
他说,如果英国的学校都采用这个新的上课时间,那么获得普通中等教育证书(GCSE)的人数将会上涨约10%。
The problem goes beyond merely feeling tired, Kelley said. If a child gets less than six hours sleep a night, over the course of a week this can lead to more than 700 changes in the way their genes behave.
凯利说,问题不仅仅是会觉得疲惫。如果一个儿童每晚的睡眠时间少于6小时,这样持续一周,将会导致基因行为方式发生700多个变化。
Similar changes are not seen in children who get eight-and-a-half hours sleep a night. He said illnesses as serious as schizophrenia often developed at an age associated with the beginnings of sleep deprivation problems.
同样的变化却不会发生在每晚睡8.5小时的儿童上。他说,像精神分裂症这种严重疾病的发病年龄通常与睡眠不足问题开始的年龄有关。
Kelley said every governing body of every school in the UK had the power to alter start times if they wish. He conceded that later school starts might be problematic for working parents, but added: “The interesting thing is that parents usually support this. All the studies show that later start times improve family life, travel times are shorter, it’s safer for children to travel to school.
【专家建议学校11点开始上课】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15