The HSBC chairman works closely with Chinese regulators as an adviser to the mayors of bothBeijing and Shanghai. He is also chairman of the Institute of International Finance, whichinteracts with regulators and policymakers on behalf of 500 of the world’s biggest financialinstitutions.
作为北京和上海市长的顾问,范智廉正与中国监管机构密切合作。他还担任国际金融协会(Institute ofInternational Finance)主席,该协会代表全球最大的500家金融机构与监管机构和政策制定者沟通。
In June, Alibaba’s financial affiliate company launched MYBank, its internet bank, withexecutives pledging to use the Chinese ecommerce group’s vast amounts of customer data totarget lending to small businesses. That followed the launch in January of WeBank, an internetlending joint venture led by Tencent.
今年6月,阿里巴巴的金融子公司推出在线银行网商银行(MYbank),其高管承诺将利用这家中国电商集团的大量客户数据,将贷款瞄准小企业。今年1月,腾讯推出在线贷款合资公司微众银行(WeBank)。
In the US and Europe, Apple has moved into the payments market by launching Apple Pay to letcustomers pay for goods using their phones, while Google and Facebook are also building uptheir financial services offerings.
在美国和欧洲,苹果已进军支付领域,推出Apple Pay,客户可以用手机为商品付款,谷歌(Google)和Facebook也在推出各自的金融服务产品。
【汇丰董事长:科技公司应受到更严格金融监管】相关文章:
★ 狐狸和乌鸦
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15