World leaders accustomed to fine dining had a surprise on their plates Sunday at the United Nations - trash.
吃惯了美味佳肴的世界各国领导人27日在联合国就餐时大吃一惊,因为他们的盘子里装的居然是厨余垃圾。
Chefs cooked up a lunch made entirely of food that would have ended up in garbage bins, hoping to highlight the extraordinary waste in modern diets and its role in worsening climate change. It included such delicacies as the "landfill salad", consisting of vegetable scraps and rejected fruit.
厨师烹制了一顿全部由本该扔进垃圾桶的食材制作的午餐,以凸显现代饮食惊人的浪费现象及其对气候变化加剧的影响。其中包括“垃圾堆沙拉,由蔬菜废料和被丢弃的水果做成。
Also on the menu for the lunch at the UN headquarters was a vegetable burger made of pulp left over from juicing, which typically wastes most of the produce.
联合国总部的午餐菜单上还有一款蔬菜汉堡,它的原材料是榨取蔬菜汁后所剩的残渣。榨汁通常会浪费掉大部分蔬果。
The burger came with fries created from starchy corn that would typically go to animal feed - which along with biofuels is the end product of the overwhelming majority of the 36 million hectares of corn grown in the United States.
与汉堡搭配的是玉米粉制成的薯条,而这种玉米粉通常被用作动物饲料。美国种植了3600万公顷玉米地,绝大多数玉米的最终产物就是这种玉米粉饲料和生物燃料。
【联合国请各国领袖吃“厨余垃圾”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15