“这不是关于普京,67岁的阿列克谢耶维奇说起俄罗斯总统符拉迪米尔·V. 普京(Vladimir V. Putin)。“这是关于群体对普京的支持。他拥有极高的支持率,大概在80%左右。
“I now understand what Hannah Arendt meant when she talked about ‘dark times.’ Russia isnow living in dark times, she added, referring to the German-born political philosopher whowrote about totalitarianism.
“我现在明白汉娜·阿伦特(Hannah Arendt)所谓的‘黑暗时代’是什么了。俄罗斯现在就处于黑暗时代,她补充说道;汉娜·阿伦特是生于德国的政治哲学家,曾经写过关于集权主义的专著。
Because of her criticism of the government in Belarus, where press freedoms are underconstant threat, Ms. Alexievich spent a decade in exile in Italy, France and Sweden, amongother places. That time widened her horizons, she said, and helped her to “see the world incolor.
在白俄罗斯,出版自由常年受到威胁。由于批评政府,阿列克谢耶维奇在意大利、法国和瑞典等地度过了十年的流放岁月。她说,这段时间拓宽了自己的视野,让她“见识了这个多彩的世界。
Yet for most of her life, Ms. Alexievich has lived in the Belarussian capital, Minsk. It is only bybeing there and speaking to people, she said, that she can express the realities of their lives. “How people actually live — you can’t find that on the computer, she said Saturday.
【新科诺贝尔文学奖得主对其政治影响力不乐观】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15